Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
dorobo
Mammoth
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 16:31, 29 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Eee wygląda na to, że wyraz "maybelline" odnosi się tylko do firmy zajmujacej sie kosmetykami. szkoda :'(
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
ptaszyna
Stella
Dołączył: 20 Lut 2007
Posty: 1386
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Breslau
|
Wysłany: Wto 16:39, 29 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
czemu szkoda ?
o dzizas wpisz sobie w wiki to moze cos w iecej znajdziesz
|
|
Powrót do góry |
|
 |
dorobo
Mammoth
Dołączył: 24 Kwi 2007
Posty: 56
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Wrocław
|
Wysłany: Wto 19:13, 29 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Heh, probowalem ;P ale wyglada na to ze to nazwa wlasna ;/
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Marta
Next Exit
Dołączył: 19 Lut 2007
Posty: 130
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Sopot / Wolverhampton
|
Wysłany: Wto 22:53, 29 Maj 2007 Temat postu: |
|
|
Na Banks chodzi o firmę "MOŻE TO JEJ UROK, MOŻE TO MEJBELIIINNNN"
Bardzo lubię Mascarę and/or Cubed.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
kot kotlet
troll
Dołączył: 24 Lut 2007
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z adama i szer kana
|
Wysłany: Nie 15:31, 10 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
to chodzi w ogóle o takie tłumaczenia na polski, czy o takie jak-kto-jaką-piosenkę-rozumie?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Bracelet
Roland
Dołączył: 18 Mar 2007
Posty: 380
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Pomorze
|
Wysłany: Nie 17:09, 10 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
jak-kto-jaką-piosenkę-rozumie to chyba interpretacja a nie tłumaczenie.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
kot kotlet
troll
Dołączył: 24 Lut 2007
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z adama i szer kana
|
Wysłany: Nie 17:57, 10 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
jasne, ale czemu w takim razie tekst, który Ty tłumaczyłaś jest w innym temacie?
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Bracelet
Roland
Dołączył: 18 Mar 2007
Posty: 380
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Pomorze
|
Wysłany: Nie 18:17, 10 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
W sumie to powinnam tu zamieścic, mój bład. Tylko w tym temacie nie znalazłam zadnej prztetłumaczonej w całosci piosenki, a The New też mialo swój osobny temat.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
jocek bang bang
Leif Erikson
Dołączył: 20 Lut 2007
Posty: 1253
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany: Nie 19:16, 10 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Ale swobodne interpretacje też jak nabardziej wskazane! Jeszcze z elemantami lirycznymi to byłby gites majones.
|
|
Powrót do góry |
|
 |
kot kotlet
troll
Dołączył: 24 Lut 2007
Posty: 286
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z adama i szer kana
|
Wysłany: Nie 19:22, 10 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
ja mam przetłumaczone dwa kawałki, trochę poprawiłem, bo dawno tłumaczyłem.
say hello to the angels
pragnę twoich cichych miejsc
tych ukochanych przez ptaki
wiem jest takie miejsce
do którego powracałem
nie zorientowałaś się
jestem samotny
brakuje ci tych rzeczy
z którymi się utożsamiam
ale to nic nie szkodzi
dawaj dawaj dawaj
to koniec
raz dwa trzy
kiedy czuję się leniwie to tylko dlatego że
oszczędzam energię by pochwycić cię gdy
wchodzisz w moją przestrzeń
wchodzisz w moją przestrzeń
to ogarnia mnie kiedy stoisz w drzwiach
nie mogę powstrzymać tego co nabrzmiewa gdy
wchodzisz w moją przestrzeń
wchodzisz w moją przestrzeń
ale każdej nocy
chowam moją miłość w tobie
każdej nocy
chowam moją miłość w tobie
ty jesteś moją niewinnością
to jest pomysł
to jest bransoletka
to nie interwencja
to jest pomysł
to jest bransoletka
to nie interwencja
to jeszcze nie ty
to o czym myślałaś to wyzwanie
twoje piękne i czerwone włosy
bejbi bejbi jesteś najlepsza
mogę podążać tą drogą tak myślę
mogę podążać tą drogą tak myślę
czy mogę nią podążać czy mogę nią podążać
czy mogę nią podążać czy mogę nią podążać
powinniśmy wybrać się zobaczyć inną przestrzeń
rzygam tym miastem widziałem moje twarze się zmieniają
wybierzmy się zobaczyć inną przestrzeń
rzygam tym miastem moje twarze się zmieniają
każdej nocy chowam moją miłość w tobie
przywitaj się przywitaj się z aniołami
przywitaj się przywitaj się z aniołami
oraz
roland
szyyy
dawaj dawaj
mój najlepszy kumpel jest rzeźnikiem ma szesnaście noży
nosi je ze sobą po całym mieście a przynajmniej próbuje och spójrz przestało padać
mój najlepszy kumpel jest z polski tak on ma zarost
ale złapali go z tym wszystkim w miejscu publicznym bał się tego co się stało
on odcinał członki w tajemnicy lubił to
on zawsze miał czas żeby pogadać ze mną lubiłem go za to
on odcinał członki w tajemnicy lubił to
on nigdy się nie spieszył
on nigdy się nie spieszył
dawaj teraz pizdo
mój najlepszy kumpel jest rzeźnikiem ma szesnaście noży
nosi je ze sobą po całym mieście a przynajmniej próbuje och spójrz przestało padać
mój najlepszy kumpel jest z polski tak on ma zarost
ale złapali go z tym wszystkim w miejscu publicznym bał się tego co się stało
on odcinał członki w tajemnicy lubił to
on zawsze miał czas żeby pogadać ze mną lubiłem go za to
on odcinał członki w tajemnicy lubił to
on we mnie wrastał
on we mnie wrastał
takie nie do końca zgrabne, następnym razem się postaram bardziej obiecuję:)
|
|
Powrót do góry |
|
 |
agnes
Administrator
Dołączył: 17 Lut 2007
Posty: 708
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: wroc
|
Wysłany: Wto 14:46, 12 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
ale moi drodzy, kazde tlumacznie w innym temacie!
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Bracelet
Roland
Dołączył: 18 Mar 2007
Posty: 380
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Pomorze
|
Wysłany: Wto 23:17, 12 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
a więc jednak...
|
|
Powrót do góry |
|
 |
smiths
Heinrich
Dołączył: 20 Lut 2007
Posty: 197
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: wroclaw
|
Wysłany: Śro 0:13, 13 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
kot kotlet napisał: | dawaj teraz pizdo |
buhehehehe, przepraszam, wiem że to płytkie,
ale to mnie najbardziej rozjebało
wyobraźcie sobie paula śpiewającego po polsku
właśnie ten moment, hyhyhyhyh
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Yakuza_xD
Obstacle 1
Dołączył: 20 Lut 2007
Posty: 1065
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: z próbówki
|
Wysłany: Śro 7:27, 13 Cze 2007 Temat postu: |
|
|
Myśle żę nie o to chodziło jako były filolog angielski ale mnie też te tłumaczenie rozjebało
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|